Entradas populares

Compañer@s de camas...separadas

jueves, 28 de noviembre de 2013

DRAGON BALL: Dobladores de Krilin, Bulma, Yamcha, Vegeta... - MANGAFEST 2013 - Si creciste con Bola de Dragón, disfrutarás una barbaridad.



Saludos. Aquí os dejo un vídeo que he encontrado del Mangafest 2013, donde se produjo un momento que muchos daríamos lo que fuera por presenciar en riguroso directo. Varios de los actores de doblaje de Bola de Dragon, nos hablan de su experiencia como actores de doblaje y teatro, y de su paso por esta mítica serie de animación, con la que millones hemos crecido y de la cual no esperaban tal repercusión. Pero mejor, callo y lo escucháis de sus propias voces... ¡Toda una joyita damos y caballeras!

...A partir del minuto 48, aproximadamente, viene el momentazo que todos estábamos esperando. 



Como curiosidad, me gustaría saber que preguntas les hubieseis realizado, en caso de estar en tan fascinante Mesa Redonda. Venga, empiezo yo:

-  ¿Conocían a los cantantes que re-interpretaron los openings y endings, en castellano, de la serie?
-  Aunque no fue el caso de los actores que están hoy aquí, salvo en el personaje de Yamcha. ¿Como afectaba en el estudio que a un personaje le cambiaran la voz por otro actor o actriz, mientras que la voz "original", que se mantenía en la serie, pasaba a otro personaje? Ejemplo. Final de la saga de Cell, tras salir Son Gokuh y Son Gohan de la sala del tiempo y del espíritu, a ambos les cambiaron a sus respectivos dobladores, de modo que, en la Saga de Boo, Son Goten tenía la voz de Son Gohan al final de la saga de Cell, mientras que Goten, en las películas, tenía la voz clásica de Gokuh y Gohan niños. Lo mismo sucede con el Son Gohan adulto, que tenía voces diferentes entre la serie y las películas, en la serie tenía la voz del Gokuh adulto de siempre, mientras que en las películas tenía la voz de Gokuh al final de la saga de Cell, siendo la voz de Gokuh adulto, en las películas, la de siempre ¿A que se debían esos cambios? ¿Cuestión de agenda?...



















Venga, animaos, ¿que les preguntaríais?

Por cierto, ¿no echáis en falta a cierto Mauricio Colmenero? Habría sido apoteósico que Mariano Peña, el actor que dobló al mítico Maestro Mutenroshi, hubiese estado también en tan magnífica Mesa Redonda.
Escena mítica a la que se hace alusión, jeje

Para terminar, aprovecho para presentar mi enorme agradecimiento a todos aquellos que participaron e hicieron posible una época irrepetible y de auténtica fantasía, por no decir, felicidad, que como habéis comprobado en el vídeo, tuvo repercusión, incluso, en el mundo de los actores de doblaje. Bola de Dragón, siempre grande. Gracias a todos.






Nos leemos

RONDI

No hay comentarios:

Publicar un comentario